信守承諾、堅持成功

English
日本語

中華民國國際演講協會
 

世界盃國際演講會比賽第十一名

     

Dear Leaders,
各位國際演講會領導幹部們大家早: 

D67 was ranked No.11 district in the world, i.e. Select Distinguished District 2005-2006.~~ Congratulatons ~~
恭賀台灣地區總會總體表現名列世界第十一名 達到優選傑出地區總會

The districts that exceeded us from out side of North America.
北美以外地區總體表現成績超過我們之地區總會如下:

# 1 District 79 Mid East 7 countries - Saudi Arabia, UAE, Bahrain, Jordan, Kuwait, Oman, Qatar
第一名: D79; 由中東七個國家所組成之地區總會

# 2 District 59 Continental Europe 17 countries - Andorra, Austria, Belgium, Czech, Denmark, France, Germany, Gibraltar, Hungary, Liechtenstein, Luxembourg, Netharlands, Portugal, Spain, Norway, Sweden, Switzerland
第二名: D 59; 由歐洲十七個國家所組成之地區總會

# 4 District 71 England & Ireland
第四名: D 71; 由英國和愛爾蘭兩個國家所組成之地區總會

# 7 District 70 Australia
第七名: D 70; 由澳洲所組成之地區總會 

D67 cannot appreciate you more of your marvelous performance in contributing CTMs, ATMs, CLs, 71 Distinguished or above clubs and 22 Distinguished Areas.
台灣地區總會謹感謝各分會在 CTMs、ATMs、CLs 的貢獻努力,共有七十一個達到傑出分會、二十二個達到傑出分區。

In this new term, we will do our best in providing satisfied services for clubs, members and our sociey.
今年我們將盡所能提供會員、分會和我們社會滿意的教育服務

I am urging all dream team leaders rendering your commitment to members and clubs " what can we do? and how can we be part of the solutions?"
謹希望所有總會幹部能對會員和分會承諾 "我能做些什麼?我要如何參加解決問題的行列?"

As for our D67 goals in 2006-2007, Since D67 has 8 Divisions, 26 Areas and 101 active clubs on June 30, 2006.
而今年地區總會在現有八個分部、二十六個分區及一百零一個有效分會,明年六月三十日之努力目標如下:
 

1.
 
Education:Developing more CTMs(CCs), ATMs(ACs) and CLs to reach each club's DCP goals and to provide
                    more quality assignment takers for our own clubs.
  教育訓練:多培養CTMs(CCs), ATMs(ACs), CLs, ALs 來協助各分會之教育成長及訓練講師需求
     
2.
 
Marketing:We hope every Area can charter a new club in extending our service to our society by next June 30, i.e.
                    26 new clubs.
  推廣:期望每個分區能成立一個新分會 也就是說 明年六月三十日前能創立二十六個新分會
     
3. PR:Increase the Toastmasters positive image and exposure in Taiwan.
  公關:在台灣增加國際演講會之正面印象和媒體曝光
     
4.
 
Div. Governors:Hosting Officer trainings and big events, such as convention and helping district to track all of the
                            necessary reminders.
  部總監:舉辦一年兩次的分會幹部教育訓練或承辦春秋季大會及幫忙跟摧落實地區總會所知會之提醒及
                交辦事項
     
5.
 
Area Governors: Twice formal club visits, providing them services, chartering a new club and helping district to
                              track all of the necessary reminders.
  區總監:完成兩次正式的訪會報告及提供分會幹部必要的協助 創立一個新分會及幫忙跟摧落實地區總會
                所知會之提醒及交辦事項
     
6. Club presidents and officers: Commitment to Success in DCP.
  分會會長及分會幹部: 信守承諾完成傑出分會目標
     
  Translation committee: completing the translation works that are assigned by the TI WHQ.
  翻譯委員會: 完成世界總會所交辦的翻譯工作 以服務非英語會的會員之需求
     
8. Speakers Bureau: Training and providing quality Toastmasters speakers for our society.
  菁英講師團: 為台灣地區民眾提供經訓練考核的質優優秀講師
     

Be Happy and 讓我們一起快樂地 ~

Commitment to Success  信守承諾  堅持成功

Steve Tung, DTM
董世瑜  敬上
總會長
中華民國國際演講協會

District Governor, 2006-2007
Toastmasters International, D67
Cell: 0937-047-543