參加第七十九屆世界年會成果報告


 

       

English
日本語

       
 

參加第七十九屆世界年會成果報告

   

Dear Leaders:

各位領導夥伴們:

 

We (Grace Shih LGET, Y.S. Liao LGM and myself) had a fruitful result in attending the District leader training & 79th Toastmasters Annual Convention held in Palm Desert, Ca. USA from Aug. 9th to 14th, 2010! The following are our report:

我們(包括施教育訓練副總會長惠芳,廖推廣副總會長義瀋與本人)一行參加於今年八月九日至十四日於美國加州Palm Desert市舉行的地區總會幹部及國際演講協會世界總會第七十九屆年會,獲致豐碩的成果,茲將結果報告如下:

 

First, our Past District Governor DTM George Yen got elected as the 2nd Vice President of Toastmasters International. This is really an incredible honor not only to George Yen but also to our District 67! George is lucky to have a very capable campaign manager, his beloved wife, DTM Jorie Wu who is also our Past District Governor! They have been working very hard in the past year making numerous phone calls and interviews. George’s remarkable campaign speeches impressed most of the delegates and after three rounds of vote, he glorious won the election! If everything goes well, George will be the International President of the Toastmasters International after three years! We are very proud of him and believe that George is indeed the “Glory of Taiwan”!

第一、我們的前總會長顏瑛宗會友當選世界總會第二副總會長,這不僅是顏前總會長莫大的榮譽,更是我們台灣總會莫大的光榮!顏前總會長幸運的有一位幹練的競選經理,就是他的夫人也是我們前總會長吳咨杏女士的協助。他們在過去一年來非常努力的競選,曾打了無數通的電話及進行無數次的訪談;顏前總會長精彩的競選演說,更是令與會的代表們印象深刻!在經過激烈競爭的三輪投票後,他光榮的贏得了選舉。如果一切順利,顏前總會長會將在三年後,成為世界總會長;我們為他感到驕傲,也深覺得顏前總會長是我們的台灣之光。

 

Second, Sammy Su attended the semi-final international speech contest in group 1 in the afternoon of 8/12! She was the first speaker in the contest and did it very outstandingly! Even though she did not get any award, many audience told us they were very impressed with Sammy’s performance! Sammy showed wonderful spirit and manner after the contest and determined to continue joining the contest in the future!

第二、蘇冬蘭會友於8/12日下午參加第一組的世界演講比賽準決賽,在比賽中她是第一位演講者,並表現非常卓越。雖然她並未獲得獎項,許多觀眾對她優異的表現都讚佩不已,蘇會友在賽後表現出絕佳的風度,並下決心在未來要繼續參加比賽。

Third, after our discussion with Mr. Joe McCleskey, Manager, Education Development Dep., TMI, we concluded that District 67 has got the right to translate the following materials into traditional Chinese: Advanced Communication Manuals, Successful Club Series, Better Speaker Series, Leadership Excellence Series, High Performance Leadership, and some promotional Brochures. TMI has sent us a priority list of the above materials for our translation and we will discuss this with our Translation Committee so as to come up with a formal agreement on the translation of these educational materials!
 

第三、在我們與世界總會教育發展部門經理麥考斯基先生討論後,台灣地區總會

已獲得以下教材翻譯成繁體中文的權利。包括進階演講手冊、成功會務系列、演講精進系列、領導卓越系列、高成效領導課程及一些推廣傳單等。世界總會已將各教材建議翻譯的優先次序送交我方,我們將與翻譯委員會討論後與世界總會達成這些教材翻譯的正式協議。

Forth, after making a proposal of Chinese clubs interactions, we received very positive response from our neighboring districts that has Chinese clubs such as District 80 (Singapore), District 85 (China including Hong Kong & Macau) &

District 51(Malaysia)! We will have further discussion on how to conduct this meaningful interaction! For instance, they might invite our Chinese club members to attend their respective conference and be their trainer and contest judge!


第四、在我們提出中文會的交流提議後,獲得我們鄰近幾個地區總會正面積極的回應,包括第80地區總會(新加坡)、第85地區總會(中國大陸包括香港與澳門)以及第51區地區總會(馬來西亞)。我們將會進一步與他們協商,討論如何進行這個有意義的交流活動。舉例而言,對方可能邀請我們中文會的會友參加他們的秋春季會議,並擔任他們的訓練講員或比賽裁判。
 

We will continue following up the third and forth items and taking actions to benefit & promote our Chinese clubs !  

我們將持續關注第三與第四項的活動內容,並採取行動以嘉惠並推廣我們的中文會。

  

Soar to a New Height!
展翅飛揚 再創高峰

Yours,
Mike Yang DTM
DG 2010-11
2010-11
年總會長
楊冀光敬啟

   

67區代表與 2010-11 世界總會長Ms. Pat Johnson合影
   

67區代表與 前世界總會長 Gary Schmidt 合影
   

與 Mr. Joe McCleskey, Manager of TMI Edu. Dev. Dep. 合影
   

教育訓練合影
   

顏瑛宗前總會長發表競選演說
   

教育副總會長 Grace Shih 開幕典禮中執國旗進場
   

與日本、印度、大陸地區領導人聯誼
   

蘇冬蘭會友賽後接受比賽主席訪問
   

蘇冬蘭會友與 67區代表團合影
   

與前總會長 Gary Schmidt 合影
   

與今年演講冠軍 Mr. David Henderson 伉儷合影