“是的, 我能”的時刻


       

English
日本語

       
  翻譯委員會公告事項  
   

本項翻譯係經世界總會授權,版權亦屬世界總會及中華民國國際演講協會所有,
註明出處,歡迎轉載。

   

是的, 我能的時刻

   

譯者:傅憲成 Dick, ScienTech

 

The “Yes I can” Moment
原著:
Rick Silva, CC, member in Massachusetts

       假如我只能提供這世界一句話的話,就是;不要讓別人說你有什麼能力?也不要讓別人告訴你可以做什麼?不可以做什麼?

  十年前,當一個新的程式語言Java問世時,我的工作是資料庫管理師。當時整個資訊工業都在 Java,我也很興奮的加入這個行列。

  昇陽微系統公司Sun Microsystems提供一項測驗,通過的話,將成為昇陽認證的Java程式員。我向同事們表示,很有意願獲得這項昇陽的認證。

  我的上司Kevin,也是我參與一項計畫的負責人,把我帶到一邊;"老實說,你只是一位資料庫管理師,你永遠沒機會通過這項測驗,你知道學習Java有多難嗎?你知道要通過這項測驗有多難嗎?你這是在浪費你的時間。

  我相信他,因為他是這間知名公司的資深經理人,有經驗,對這行業也非常瞭解。此外,我相信他,因為他是以權威人士的口吻在說話,看起來他好像真得知道他在講什麼,才會說服我放棄我的目標。

  當晚我失眠了。躺在床上,望著天花板,腦袋裡盡想著當天發生的事情。Kevin所說的話,我越想越生氣。Kevin沒參加過這項測驗,他也沒有這項認證。他又如何得知通過這項測驗是困難的?他怎麼可能知道我無法通過呢?

  我開始自我期許,一定要拿到這項認證,沒有人可以阻止。花了六個月時間,我一頭栽入Java的領域,結果我通過了測驗,成為昇陽認證的程式員。

  假如你讓別人告訴你,可以做什麼,又不能做什麼,他們是在亂下定論,想要用框框限制你的本能。要知道,人類有無限潛能,而且包括你在內。

  我知道,獲得Java的認證不是一件了不起的事情。每天都有人完成更大的成就,以及更多的目標。但對我來說,郤是一件很重要的事。假如當初我聽信Kevin的話,還沒開始做之前,就已經放棄了我的理想。

  有多少次,不論男女聽到一長串的評論,"妳不能當一位消防員,因為妳是女性。""你想要當護士?但那是女人的工作。,千萬不要讓別人如此的給你下定論。有趣的是,這些論調,因為你的相信,而變成是真的。你想要完成你的目標,不需要別人的同意。

  去年我擔任分會的會員副會長,有些人想要加入演講會,都會跟我連絡,通常以電子郵件詢問演講會的細節。我回覆他的需求,也另外提供一些協助。

  過了沒多久,我發覺一些回應的模式。第一個問題通常是:你們在那裡開會?”開會的時間?”或可能是,要如何到會議地點?”,但是,第二封電子郵件的問題就比較深入了,通常是他們覺得在公眾場合演講是多麼困難的事,演講前,脚底開始涼起來了。

  我從再接下的問題中,學到了更多的東西。這才是他們所想要問的事情"你覺得我是瘋了嗎?竟然能夠在大眾面前發表演說,我真的可以做到嗎?"

  我的回答永遠是,"是的,你可以做到!不要讓任何人跟你說你不能,不要讓任何人侷限你的想法,而告訴你不值得這樣做,或太難了。假如你是如此的話,你永遠沒有辦法做到的。"

  參加演講會其中最美麗的,是你瞭解到你可以做到的那一刻。是你發現到,別人說你無法做到,是錯的那一刻。是你超越公眾演講那個障礙的那一刻。更是你可以終身享用那種喜悅的那一刻。

作者:Rick Silva, CC, is a member of Lakesiders Toastmasters in Wakefield, Massachusetts, and a Sun Certified Java Programmer.
譯者:傅憲成
Dick Fu, DTM, District Governor 2005-2006

翻譯有感後記:本文第二段第四行,原文:With all the buzz in the industry about Java,…,其中的 buzz 原意為蜜蜂的嗡嗡作響,我引用時下流行的語言來代表,相信有畫龍點晴的效果。


 


 

出刊月份

20102月份

作者

Rick Silva

譯者

傅憲成Dick, ScienTech Toastmasters Club

類別

勵世小品